سوره النبأ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan
31در حقيقت براى پارسايان (خود نگهدار) كاميابى است.
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan
32(همان) باغها و انگورها،
Wa Kawā`iba 'Atrābāan
33و (دختران) نوجوان همسال،
Wa Ka'sāan Dihāqāan
34و جامى پر (از شراب بهشتى).
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan
35كه در آنجا هيچ بيهودگى و تكذيبى نمىشنوند.
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan
36(اين) پاداشى است از سوى پروردگارت در حالى كه بخششى حساب شده است.
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmani Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan
37(همان) پروردگار آسمانها و زمين و آنچه در بين آن دو است، (همان خداى) گستردهمهر؛ در حالى كه از جانب او (اجازه) سخن گفتن ندارند.
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan
38روزى كه روح و فرشتگان صف كشيده بپا مىخيزند، در حالى كه سخن نمىگويند جز كسى كه (خداى) گستردهمهر به او رخصت دهد، و مطابق واقع گويد.
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan
39آن روز حق است؛ پس هر كس بخواهد (راه) بازگشتى به سوى پروردگارش بر گزيند.
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan
40در حقيقت ما شما را به عذابى نزديك هشدار داديم؛ روزى كه انسان به دستاورد پيشين خود مىنگرد، و كافر مىگويد:« اى كاش من خاك بودم! »
سوره الشمس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به خورشيد و (تابش) نيمروزش!
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
2سوگند به ماه هنگامى كه در پى آن در آيد!
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
3سوگند به روز هنگامى كه آن را آشكار سازد!
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
4سوگند به شب هنگامى كه آن را فراگيرد!
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
5سوگند به آسمان و آنكه آن را بنا كرد!
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
6سوگند به زمين و آنكه آن را گستراند!
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
7سوگند به نفس و آنكه آن را مرتب ساخت!
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
8و بد كاريش و پارسايىاش را به او الهام كرد،
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
9كه بيقين كسى كه آن را [پاك كرد و] رشد داد رستگار (و پيروز) شد.
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
10و بيقين كسى كه آن (نفس را با گناه آلوده كرد و) پوشاند، نوميد شد!
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
11(قوم)« ثمود »بخاطر طغيانش (پيامبرش را) تكذيب كردند،
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
12آنگاه كه بدبختترينشان برانگيخته شد؛
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
13و فرستاده خدا به آنان گفت:« ماده شتر (معجزه آساى) خدا و آبشخور آن را (واگذاريد.) »
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
14و او را تكذيب كردند و آن را پى كردند؛ پس پروردگارشان به سبب پيامد [گناه] شان آنان را هلاك ساخت و آنها را (با خاك) يكسان كرد!
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
15در حالى كه از فرجام آنها نمىترسد.